Durante o ato pró-anistia para os presos do 8 de Janeiro realizado neste domingo (6) na Avenida Paulista, o ex-presidente Jair Bolsonaro (PL) utilizou uma frase em inglês para destacar o que considera “injustiças” nas decisões do Supremo Tribunal Federal (STF).
Durante o ato pró-anistia para os presos do 8 de Janeiro realizado neste domingo (6) na Avenida Paulista, o ex-presidente Jair Bolsonaro (PL) utilizou uma frase em inglês para destacar o que considera “injustiças” nas decisões do Supremo Tribunal Federal (STF). Bolsonaro mencionou especificamente os casos do vendedor de picolé Otoniel da Cruz, de 45 anos, e do vendedor de pipocas gourmet Carlos Eifler, de 54 anos, ambos condenados pela Corte.
"Popcorn and ice cream sellers sentenced for coup attempt in Brazil", disse Bolsonaro em inglês, referindo-se aos dois trabalhadores.
Antes de proferir a frase em inglês, o ex-presidente afirmou ser “inacreditável” o que tem ocorrido nos julgamentos relacionados aos eventos de 8 de Janeiro. Ele justificou a leitura da frase em outra língua por não dominar o inglês devido a uma "falha na formação". "É inacreditável o que acontece. Eu não falo inglês, uma grande falha da minha formação, mas quero dar um recado aqui para o mundo e depois eu faço a tradução para vocês", declarou Bolsonaro.
A menção aos vendedores ambulantes ocorre em um momento em que o Supremo Tribunal Federal formou maioria para condenar Otoniel da Cruz, Carlos Eifler e outros quatro envolvidos nos atos de 8 de Janeiro. Os ministros Cristiano Zanin, Flávio Dino, Dias Toffoli, Edson Fachin e Cármen Lúcia acompanharam o voto do relator dos processos, Alexandre de Moraes, enquanto André Mendonça foi o único a votar pela absolvição dos réus nesse caso específico.